-
Ithokor.
User deleted
In sardo medievale (sempre fonte Kondaghes) la dicitura risulta essere: Jącaru (prelatino Jąkar = cane).
Questi era il nome specifico del cane da caccia e/o da presa, che si differenziava dal cani de loru (cane da collare)
Io ci metterei anche il nome del Giaguaro e il Jakal, che in inglese credo sia la iena.CITAZIONE (us1111 @ 9/11/2007, 10:11)In un' ipotesi di come il molosso sia arrivato fino in Inghilterra portato dagli antichi navigatori dal Mediterraneo risalendo l' Atlantico; Roberto Balia osserva che questi cani d'assalto, in lingua Sarda sono anche chiamati zącaro, ghjącaru e tząkaru, mentre in Basco tsakur in Georgiano dzagli e, aggiungo io, in Corso gjacaru. Anche in questo caso le affinitą evidenti.
.