somiglianza tra Sardo e Basco secondo Bruno Vacca

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1. dedalonur9
     
    .

    User deleted


    ciao a tutti...vi leggo con attenzione..ed avevo gia postato(in un forum aperto su yahoo) sulla questione dell'antica lingua sarda...praticata...(si può ipotizzare) dagli antichi sardi (nuragici o srdn che fossero)

    ho cercato di leggere attentamente quanto avete scritto sulla materia.
    Ho quindi notato che solo una volta, si cita una somiglianza tra sardo ed euskadi ..a proposito di una parola trovata nei Condaghes. Mi pare troppo poco.

    Personalmente infatti sono stato fortemente impressionato dalla somiglianza tra Sardo ed Euskadi rilevata da Bruno Vacca nel suo <gli antichi sardi dei bronzetti nuragici>.

    In cui a pagina 53 si da un elenco dei lemmi che presentano non solo somiglianza fonetica ma anche e sopratutto, semantica. Dico sopratutto perchè in particolare per quanto riguarda i luoghi dai toponimi che magari non sono riconduciubili a parole latine o puniche si può forse provare, il legame tra antichi sardi e la lingua basca.

    riporto quindi anche in questo forum il testo del Vacca
    naturalmente....S= sardo, E=Euskadi, I= italiano :P

    Sardo…. S, Euskadi…e, i italiano
    S------------------I----------------------------E------------------I
    1. accabu-------fine-------------------Akkabu------------fine.
    2. accabussai---tuffarsi---------------kabuxa-----------tuffo
    3. aliga----------immondizia----------aika--------------immondizia
    4. arrastu-------traccia----------------arrastu---------segno
    5. carraxiu------chiasso---------------Karrazi---------grida
    6. calzas--------calzoni----------------kaltas---------calzoni
    7. Cuccuru------cima, colle-----------Kukur----------cima
    8. Imbessi-------rovescio-------------Kimberretz----inverso
    9. Matziau--------masticato-----------matzicatu------spappolato
    10. matzamurru--pancotto------------murru---------pezzo di pane
    11. Pitticu----------piccolo-------------pitik------------piccolo
    12. trumbullu------scompiglio---------trumbullatu---sconvolgere
    13. Tzicu------------sorso-------------tzik--------------sorso
    14. tzurru----------getto d’acqua-----tzurru------------zampillo grande
    15. tzapulu--------straccio-------------tzapul-----------straccio
    16. Xida-----------settimana-----------Kida-------------periodo

    Nomi di paesi sardi
    S-------------------------------E--------------------I
    1. Agultu (trinità)----------agurtu------------sacrario
    2. aritzo---------------------aritz-------------luogo boscoso
    3. Asuni--------------------asun--------------sughereto
    4. Bortigali-----------------bort-igal----------frutto selvatico
    5. donori-------------------Don-ori-----------paese santo
    6. luras---------------------Lur-asa------------terra dei cavoli
    7. meana-------------------meana-------------piccolo villaggio
    8. marrubiu-----------------marrubi----------terra di fragole
    9. oschiri-------------------Oska-iri-----------Città del vento
    10. osini---------------------osin---------------pozzo naturale
    11. ozieri--------------------otzi-iri---------------cittadella fredda
    12. urzulei-----------------Ur-tzu-lè------------luogo di acqua fredda

    Cognomi sardi
    S-----------------------E-------------------I
    1. aramu------------aramu--------------ragno
    2. arba--------------arba----------------capra
    3. Aresu-------------aresu---------------sabbioso
    4. atza---------------atza-----------------taglio
    5. cara--------------kara-----------------calcareo
    6. cugusi------------kugusi---------------pulce
    7. erbì---------------erbì------------------lepre
    8. loche--------------loke-----------------vittorioso
    9. mugia--------------murgil--------------liquido tagliato salamoia
    10. murru--------------murru--------------pezzo di pane
    11. orrù---------------orru-----------------muggito
    12. sarrizzu------------saritzu--------------premiato
    13. usai----------------usai----------------colore

    qualche banale osservazione che spero dia lo spunto per una discussione

    mi ha colpito inpartcolare la parola Osini. Come mi è stato riferito è ricca di fonti naturali le quali hanno dato il nome anche ai nuraghi della zona. Come ho poi verificato in questo sito https://digilander.libero.it/osini/nuraghe%20serbissi.htm


    Abbiamo quindi sia la sorgente in una tomba dei giganti a valle del Nuraghe Serbissi
    sia ..e forse sopratutto nel nuraghe Urceni una fontana che porta o ha dato lo stesso nome
    a quest'ultimo monumento.

    Quindi risulta che Osin in euskadi significhi pozzo naturale.. e che oltre alle fontane..site presso monumenti nuragici, è presente nello stesso territorio una grotta naturale..usata come ripostiglio-magazzino da antichissima età (sempre come riferisce il sito del link)

    ripropongo quindi il problema: queste "coincidenze" potrebbero rafforzare l'ipotesi secondo cui i nuragici appartenessero al ceppo linguistico dei baschi?

    vorrei in particolare si aprisse una discussione su questo tema, e che persone più preparate di me in merito alle lingue morte..oppure a una lingua così misteriosa come il basco (simile da quel che so io..solo al finnico) forniscano gli spunti per indicare

    quei toponimi, cognomi o altro genere di parole in Limba che non possono essere ricondotte al latino o al punico, e magari solo al basco con uguaglianza di senso e magari riscontri nel territorio..

    kun amistade..Danilo

    :beoni:
     
    .
  2. Ithokor
     
    .

    User deleted


    Ciao Danilo,
    vi sono indubbie affinità di un sostrato molto antico (neolitico e/o nuragico), purtroppo
    mancano specifici studi di settore... quello che hai postato già lo conoscevo, avendo letto
    il vacca molto attentamente.
    Potrebbe anche trattarsi di una cultura neolitica migrata in sardegna da quelle zone, probabilmente
    in origine la lingua Euskadi era molto più diffusa di oggi nella penisola iberica settentrionale.
    Cun atteretanta amistade!
    Giuseppe
     
    .
  3.  
    .
    Avatar

    STUDIOSO DEI POPOLI DEL MARE

    Group
    Administrator
    Posts
    6,652

    Status
    Offline
    Salòude a tue DANilo (Dan-El, Judike di Dio) ;) ... Naturalmente ho il libro di Bruno e ci sentiamo abbastanza spesso per non averne discusso. Ho anche un bellissimo libro del Prof. STROMBONI, uno studioso CORSO che ha scirtto un'opera in cui figura un elenco del genere. il suo libro che mi regalò ad Olbia in occasione di una mia conferenza, s'intitola "LA CORSE A ' L'AUBE DE LA CIVILIZATION" egli spiega il fenomeno con la parentela che univa CORS-WASHASA a SHARDANA-SARDI ad EUSKADI... mi confidò che questa comunanza indicava la origine comune dalla cultura dei Popoli del Mare ... in territorio basco vi sono ancora oggi diversi nomi SARDEGGIANTI: nel passo noto come RONCISVALLE sui Pirenei, si trova ancora oggi il PASSO CERDANIA (SERDANIA) - VILLA CERDANIA (SERDANIA) - FONTE CERDANIA (SERDANIA)... e molti altri anche a Sud del passo: CERDANIOLA (SERDANIOLA...).. La buonanima di mario melis (quello del PSDAZ) mi diceva che il cognome MELIS si trova facilmente in territorio Basco... del resto, da quelle parti passarono i vandali che si trasferivano a Sud della Spagna nel V sec. d.C. una delle tribù vandale si chiamava.... SARDONES... :rolleyes: ...
    SALUDE ANKORA. :salute:
    LEO :vandal:
     
    .
  4. dedalonur9
     
    .

    User deleted


    grazie Ithokor e Leo per le vostre risposte,

    apprendo con dispiacere ma non con sorpresa, del fatto che non esistano studi specifici su questo affascinante tema.

    è invece molto eccitante sentire che nei paesi baschi si trovino toponimi e cognomi con riminiscenze sarde

    avrei voluto sapere se per esempio la radice Nur ..di nuraghe si possa rinvenire in qualche parola basca
    ma non vorrei esagerare con l'entusiasmo ( o l'ignoranza).

    Se non abuso della vostra pazienza, come viene spiegato l'antico rapporto che legava washasa shardana ed euskadi?
    il libro di Stromboni è stato tradotto? presumo sia scritto in francese...

    Salude et tricu a tottu!

    (p.s sapevo che danilo stava per ordine divino od ordine di Dio..ma siam lì)

    :salute:
     
    .
  5.  
    .
    Avatar

    STUDIOSO DEI POPOLI DEL MARE

    Group
    Administrator
    Posts
    6,652

    Status
    Offline
    (p.s sapevo che danilo stava per ordine divino od ordine di Dio..ma siam lì)
    Infatti uno JUDEX cosa faceva? teneva l'0ordine in nome di Dio! ;)

    Il libro di stromboni io ce l'ho in francese... la sua è un'opera del tipo di SHARDANA I POPOLI DEL MARE tesa a dimostrare l'origine da questa etnia del suo popolo (il Corso) ... Egli mi contattò quando lesse la mia teoria possibilista del fatto che i WASHASA fossero i corsi. Opinione riportata nel mio primo libro. Teniamo presente che la maggior parte degli STUDIOSI CANONICI sostengono che i WASHASA sarebbero ANATOLICI, nè più nè meno di come fanno per i SHARDANA, che sarebbero originari di SARDI ... in Anatolia appunto! senza neanche accorgersi che sardi fu fondata propprio dai shardana nell'anno 1000 a.C. :D
    WASHASA epr i CANONICI sarebbe il nome che gli Ittiti davano a Troja (wilusha).
    peccato che gli EGIZI chiamassero i WASHASA come chiamavano i SHARDANA
    washasa.ni.p.iam e shardana.n.p. iam che suona esattamente: SHARDANA-o WASHASA DEL MARE. E permettetemi... per un popolo che vive a 180 km dal mare (Sardi... ma anche troja non era proprio sul mare... )... :o:

    per gli EUSKADI-BASKI... aspettiamo di avere altre notizie da parte del prdf. STRAMBONI... ;)
    SHAR :devil:
     
    .
  6. dedalonur9
     
    .

    User deleted


    (e vabbè ma ordine è diverso da giustizia o giudizio ...ma adesso congediamoci da questa "asprissima" polemica :rolleyes: )

    peccato, devo dunque rassegnarmi...non c'è dunque alcun libro...che possa consultare per appagare la mia sete di conoscenza?!

    è plausibile che una città a 180 km dal mare...non possa dare i natali ad un popolo del mare..(ricordo di aver letto sopra questo nel tuo libro, che dovrei ripassare a questo punto... ^_^ ). ricordo anche che parlavi dell'alleanza tra i popoli del mare.

    attendiamo notizie del Prof. Stramboni, nel frattempo spulcerò internet alla ricerca di notizie..non posso fare altro ( ahimè).

    una domanda a Giuseppe (alias Ithokor), ti limiti a dire che "Potrebbe anche trattarsi di una cultura neolitica migrata in sardegna da quelle zone". mi da l'impressione che tu non condivida (o non lo ritieni sufficientemente provato) l'ipotesi che i costruttori di nuraghi parlassero il basco ...sbaglio?

    salude
     
    .
  7. Ithokor
     
    .

    User deleted


    CITAZIONE (dedalonur9 @ 25/10/2007, 10:11)
    (e vabbè ma ordine è diverso da giustizia o giudizio ...ma adesso congediamoci da questa "asprissima" polemica :rolleyes: )

    peccato, devo dunque rassegnarmi...non c'è dunque alcun libro...che possa consultare per appagare la mia sete di conoscenza?!

    è plausibile che una città a 180 km dal mare...non possa dare i natali ad un popolo del mare..(ricordo di aver letto sopra questo nel tuo libro, che dovrei ripassare a questo punto... ^_^ ). ricordo anche che parlavi dell'alleanza tra i popoli del mare.

    attendiamo notizie del Prof. Stramboni, nel frattempo spulcerò internet alla ricerca di notizie..non posso fare altro ( ahimè).

    una domanda a Giuseppe (alias Ithokor), ti limiti a dire che "Potrebbe anche trattarsi di una cultura neolitica migrata in sardegna da quelle zone". mi da l'impressione che tu non condivida (o non lo ritieni sufficientemente provato) l'ipotesi che i costruttori di nuraghi parlassero il basco ...sbaglio?

    salude

    Sì, dici bene, mi riferivo in particolare alla cultura neolitica del "Vaso Campaniforme" in Sardegna, di quasi certa provenienza iberica.
    Salude a tie!!
     
    .
  8.  
    .
    Avatar

    STUDIOSO DEI POPOLI DEL MARE

    Group
    Administrator
    Posts
    6,652

    Status
    Offline
    L'amico STROMBONI mi ha inviato il suo ultimo libro "KUR-SIG, L'EDEN retrouvé" Dove fornisce un VOCABOLARIO delle parole SUMERO AKKADIKE comparate con la Lingua corsa...Ca... :o: somigliano tantissimo a quelle riportate da Sardella e dal mio prossimo libro... ;) !... inoltre vi è una novità sulla BANDIERA DEI MORI... quelli sardi e quello corso... i SARDI sno senza benda in una illustrazione BELGA del 1350... :o: (scusate l'OFF...)
    appena lo leggo farò sapere se .... ma vedo già ABABI, ABI, ABAI... :rolleyes:
    SHAR :vandal:
     
    .
  9. dedalonur9
     
    .

    User deleted


    [/QUOTE]
    Sì, dici bene, mi riferivo in particolare alla cultura neolitica del "Vaso Campaniforme" in Sardegna, di quasi certa provenienza iberica.
    Salude a tie!!
    [/QUOTE]

    Ho letto i tuoi post sui condaghes, e non mi sogno di contraddirti, non ho sufficienti competenze.

    Però un osservazione banale forse va fatta, se i termini in basco sono stati introdotti da una migrazione proveniente dall'Iberia come la chiamavano i Romani, e son giunti sino a noi...per giunta denominando alcuni monumenti sardi (presumo quello di Osini non sia l'unico) e poi andando ad indicare termini di uso comune come acqua, colore, ecc

    si potrebbe dire che la cultura del vaso Campaniforme sia poi stato l'humus della civiltà Nuragica che la cultura campaniforme ha dato almeno le basi alla civiltà nuragica...

    perdona dunque l'ignoranza...cosa dice a tal riguardo la scienza?
     
    .
  10. Ithokor
     
    .

    User deleted


    La civiltà nuragica, secondo gli studiosi, si è sviluppata probabilmente dalla cultura di "Bonnanaro" forse anche da quella di "Monte Claro", non è però ben definita la questione. Sicuramente, per loro, non da quella del "Vaso Campaniforme" che ebbe ampio sviluppo in molte parti d'Europa. Addirittura secondo uno dei più importanti "celtofili" al mondo: V. Kruta, la cultura del V. Campaniforme fece da apripista alla civiltà Celtica, ossia la civiltà celtica ebbe maggiore sviluppo nei luoghi in cui allignò quella neolitica!
    Venendo ai nuragici, credo che più semplicemente abbiano assorbito in parte le culture neolitiche precedenti.
    Cmq. c'è dibattito anche sulla questione se a determinata "cultura" corrisponda determinata "etnia".
    ciao
    CITAZIONE (dedalonur9 @ 25/10/2007, 14:32)

    Sì, dici bene, mi riferivo in particolare alla cultura neolitica del "Vaso Campaniforme" in Sardegna, di quasi certa provenienza iberica.
    Salude a tie!!
    [/QUOTE]

    Ho letto i tuoi post sui condaghes, e non mi sogno di contraddirti, non ho sufficienti competenze.

    Però un osservazione banale forse va fatta, se i termini in basco sono stati introdotti da una migrazione proveniente dall'Iberia come la chiamavano i Romani, e son giunti sino a noi...per giunta denominando alcuni monumenti sardi (presumo quello di Osini non sia l'unico) e poi andando ad indicare termini di uso comune come acqua, colore, ecc

    si potrebbe dire che la cultura del vaso Campaniforme sia poi stato l'humus della civiltà Nuragica che la cultura campaniforme ha dato almeno le basi alla civiltà nuragica...

    perdona dunque l'ignoranza...cosa dice a tal riguardo la scienza?
    [/QUOTE]
     
    .
  11. us1111
     
    .

    User deleted


    In un' ipotesi di come il molosso sia arrivato fino in Inghilterra portato dagli antichi navigatori dal Mediterraneo risalendo l' Atlantico; Roberto Balia osserva che questi cani d'assalto, in lingua Sarda sono anche chiamati zàcaro, ghjàcaru e tzàkaru, mentre in Basco tsakur in Georgiano dzagli e, aggiungo io, in Corso gjacaru. Anche in questo caso le affinità evidenti.
     
    .
  12. olmitti
     
    .

    User deleted


    qualcuno sa (o ha la possibilità di sapere) come si dice in basco "bagnato fradicio" (è uno di quei modi di dire 'primordiali')?

    Unu saludu.
     
    .
  13. Ithokor
     
    .

    User deleted


    In sardo medievale (sempre fonte Kondaghes) la dicitura risulta essere: Jàcaru (prelatino Jàkar = cane).
    Questi era il nome specifico del cane da caccia e/o da presa, che si differenziava dal cani de loru (cane da collare)
    Io ci metterei anche il nome del Giaguaro e il Jakal, che in inglese credo sia la iena.
    CITAZIONE (us1111 @ 9/11/2007, 10:11)
    In un' ipotesi di come il molosso sia arrivato fino in Inghilterra portato dagli antichi navigatori dal Mediterraneo risalendo l' Atlantico; Roberto Balia osserva che questi cani d'assalto, in lingua Sarda sono anche chiamati zàcaro, ghjàcaru e tzàkaru, mentre in Basco tsakur in Georgiano dzagli e, aggiungo io, in Corso gjacaru. Anche in questo caso le affinità evidenti.

     
    .
  14. ELCERDEA
     
    .

    User deleted


    CITAZIONE (olmitti @ 9/11/2007, 15:31)
    qualcuno sa (o ha la possibilità di sapere) come si dice in basco "bagnato fradicio" (è uno di quei modi di dire 'primordiali')?

    Unu saludu.

    BAGNARSI FRADICIO -mela-mela
    BAGNATO FRADICIO - busti

    in sardo sardo, come si traduce???

    Edited by ELCERDEA - 18/11/2009, 17:52
     
    .
  15. pora reitia
     
    .

    User deleted


    Cani venetici:
    (Bologna, Hallstatt, Este, ... I millennio a. C.)





    http://www.centrostudilaruna.it/forum/view...der=asc&start=0

    http://www.raixevenete.com/forum_raixe/top...0&TOPIC_ID=2892

     
    .
27 replies since 24/10/2007, 13:41   7097 views
  Share  
.