-
shardar.
User deleted
Spiegazione la tua molto interessante . -
.
PUOI PRECISARE in quale periodo dell'anno si eseguiva il rito e la processione al fiume?
. -
Qdabinel.
User deleted
Mi ricordo da bambino si faceva in stagioni particolarmente siccitose (primavera autunno). L'ultimo è stato realizzato nel mese di marzo dell'anno 2000. Vedasi filmati nel canale youtube "Aidomaggiore" con i titoli
"Su Maimone la preparazione" e "Su Maimone parte 2".
. -
Sharru.kin.
User deleted
Ritornando all'argomento originario. Studiando la lingua antica egizia ho trovato una corrispondenza di alcuni termini di quest'ultima con sa limba:
egizio: mr (zappa) (pronunciato mer, ma nessuno vieta, dato che l'egizio non scriveva vocali, che si pronunciasse Marra)= marra, zappa in sardo( e anche in accadico)
egizio: iaw(pronunciato iàu, che significa anziano,vecchio). Questo termine, secondo me, potrebbe corrispondere al nuorese jàiu che significa nonno. Non è una corrispondenza esatta, ma i due significati fanno parte dello stesso campo semantico, quello di una persona avanti con l'età.
Gli Shardana dal loro soggiorno in egizio potrebbero aver preso alcune parole, come è normale credere quando due lingue entrano a contatto
Mi piacerebbe avere conferma da Shardanaleo della mia modesta ipotesi
Salude. -
.
Prendo spunto da quanto affermavi in altra discussione circa la parentela della Lingua SARDA con quella LATINA. fino ad oggi... ossia, finchè studiosi come IL SARDELLA PRIMA e MELIS poi non lo hanno smentito, si faceva un gran parlare della derivazione del SARDO dal LATINO. Bene non fu così, ma piuttosto fu un incontro con DUE LINGUE della stessa DERIVAZIONE dall'AKKADICO (I Romani attraverso gli etruschi). E ambedue le Lingue ebbero ad arricchirsi ulteriormente l'una dall'altra... ACCADDE anche con il RUMENO e L'IBERICO.
Quello che dici del Sardo rispetto all'egizio fu lo stesso fenomeno.Gli Shardana dal loro soggiorno in egizio potrebbero aver preso alcune parole, come è normale credere quando due lingue entrano a contatto
Mi piacerebbe avere conferma da Shardanaleo della mia modesta ipotesi
Salude
. -
Sharru.kin.
User deleted
Mi piacerebbe anche sapere qualcosa in più sulla lingua etrusca. Io ero sicuro che fosse diversissima al latino. Il latino è una lingua flessiva, l'etrusco è agglutinante. poi anche per verbi e lessico il greco è più simile al latino. Sapevo comunque di alcuni studiosi che hanno paragonato il lidio (lingua indoeuropea) e l'etrusco. e anche di uno studioso che Ha comparato l'etrusco al Accadico. Semerano?
Comunque sulla fusione perfetta fra Shardana e Latino sono perfettamente daccordo. -
Gàts.
User deleted
Non é proprio attinente con l'argomento ma non so dove atro chiedere ... ho notato che in tante lingue é presente la parola Alba riferita ad una terra : Alba(scozia), Yr Alban(Galles) , Albania(sia nei Balcani che in Azerbaijan) , Albalonga in Italia ...e poi in Sardegna : Arvarè (Barbagia), Mara Arbarei , Pauli Arbarei, un amico albanese mi ha dett che Arbarej era anche l'antico nome dell'Albania...
qualcuno ne sa di più sull'argomento ? Io ho pensato a substrato comune dato che sono tutte terre abitate da popoli del mare ma sul termine in se non so niente.. -
.
Non so se il termine ALBA deriva da ARBA.... ma se così fosse... il significato di ARBA è ZONA PALUDOSA... ma almeno nella maggior parte dei termini mi pare indichi il termine latino ALBA... l'alba del giorno intendo... ma chissà? Nel caso di Mara ARBAREI Invece significa prprio ZONA PLAUDOSA... MARA ARBAREI = PALUDE/PALUDE (anche MARA ha il medesimo significato. . -
Gàts.
User deleted
tornando all'oggetto della discussione , nel mio paese c'è una zona che si chiama Nuraccada , é uno dei villaggi che costituivano il paese... certi dicono che si chiama così perchè hanno trovato resti di nuraghi , ma nel nome c'è la parola Accad... . -
corraxi.
User deleted
tornando all'oggetto della discussione , nel mio paese c'è una zona che si chiama Nuraccada , é uno dei villaggi che costituivano il paese... certi dicono che si chiama così perchè hanno trovato resti di nuraghi , ma nel nome c'è la parola Accad...
Sei di Sestu?. -
.
NUr.akad... o semplicemente NURACADA.. (NURAGICATA... aggettivante)?? . -
kimotori.
User deleted
Buona sera, buona Pasqua.
Qualche testo per poter studiare il sumero?
Qualcuno può gentilmente indirizzarmi, grazie.. -
pora reitia.
User deleted
Non è il sumero ma potrebbe aiutare:
Dixonaro asiro (mexopotamego) de 21 volumi. pena finio e a gratis:
The Assyrian Dictionary of the Oriental Institute of the University of Chicago (CAD)
Editor-in-Charge:
Martha T. Roth
Editorial Board:
Robert D. Biggs, John A. Brinkman, Miguel Civil, Walter Farber, Erica Reiner, Martha T. Roth, Matthew W. Stolper.
http://oi.uchicago.edu/research/pubs/catalog/cad
08 giugno 2011 - 17:03
Ci sono voluti 90 anni di lavoro, ma finalmente la lingua di Hammurabi e di Sargon il Grande, che si ritiene essere il primo capo di un impero nella storia, ha un suo dizionario. Lo hanno annunciato i ricercatori dell'università di Chicago, che hanno completato la raccolta dei linguaggi e dialetti dell'antica Mesopotamia.
L'opera di 21 volumi, i cui lavori sono iniziati nel 1921 nell'università americana, raccoglie quello che si crede sia il primo sistema di scrittura mai inventato, nato tra il Tigri e l'Eufrate, e conta 28 mila vocaboli che coprono un periodo tra il 2500 avanti Cristo e il 100 d.C.. Di ogni parola sono presentati i vari significati e anche il luogo dove è riportata, dalle antiche tavolette trovate dagli archeologi alle citazioni nei documenti scritti successivamente.
Diciassette pagine, sottolineano gli autori, sono dedicate soltanto alla parola 'umu', che vuol dire 'giorno'. "Il dizionario è uno strumento indispensabile per chi studia queste antiche civiltà - ha spiegato Gil Stein, direttore dell'istituto che ha realizzato l'opera - scorrendolo si capisce che questo non era un linguaggio limitato a re e nobili, ma che era parlato dalla gente, che lo utilizzava per le necessità di tutti i giorni che non erano molto diverse dalle nostre".
L'edizione cartacea del dizionario costa quasi 2mila dollari, fanno sapere gli autori, ma si può scaricare gratuitamente da Internet alla pagina:
http://oi.uchicago.edu/research/pubs/catalog/cad .
sda-ats
www.swissinfo.ch/ita/rubriche/notiz...ml?cid=30419746
Lume (etimoloja)
http://www.raixevenete.com/forum_raixe/top...&TOPIC_ID=10677
Pensè valtri a la nostra parola lume (lumin, luminaria, lumignolo, luminoxo) ca ghè anca ente altre lenghe cofà el tajan, el latin ma ke se cata anca entel sumero lum (spenxor, splendor, splendare).
http://img840.imageshack.us/img840/7619/conplume.jpg. -
pora reitia.
User deleted
Buona sera, buona Pasqua.
Qualche testo per poter studiare il sumero?
Qualcuno può gentilmente indirizzarmi, grazie.
Io ho questi testi che sfoglio di tanto intanto così per darmi un’illusione magica più che per imparare veramente le antiche lingue mesopotamiche che mi richiederebbero anni di studio:
http://img5.imageshack.us/img5/2598/kwtesti.jpg
http://gizidda.altervista.org/container/su...ated_finale.pdf
http://it.wikipedia.org/wiki/Lingua_sumera
http://etcsl.orinst.ox.ac.uk/edition2/etcslsitemap.html
Edited by pora reitia - 31/3/2013, 21:10. -
.
dizionario SUMEROAKKADIKO - SARDANA - ITALIANO
SARDO SUMERO AKKADIKO ITALIANO
Abbai (babai) A.ba(+i) padre
Aburgadorzu A.bur.ga nascondiglio
Agasone Ag.Anshu domatore di cavalli
Aggius agiu (corso d’acqua) Paese, ricco di fonti
Aglientu (della città sacerdotessa) A.li.entu paese
Agughedha agu.kesh.da disco lunare
Aitzu a.izu a stento
Ajaku ajakku ajaccio, ginepro
Ajacciu vedi ajaku città corsa
Amenza a.ke.en.sa forza
Akkodi Akkad ziggurat presso sassari
Aku, Baku aku (apertura nell’argine) valle con torrente
Akorru A.Kur (pienezza) recinto bestiame
Alà a.la (grido di guerra) Alà dei sardi (paese)
Alabe alap+e (toro, dio sole) porto Alabe
Ammai (mamai) ama madre
Anneu anehu (essere stanco) noia
Araku araku essere alto
Aramu Aram cognome
Ardu wardu servo
Armidha (pianta) arme.idu timo selvatico
Arrogu ru.gu (fare a pezzi) pezzo
Arroppu ru.pu (colpo basso) botta
Arzedu-i ar.shedu (appariz. del diavolo) cognome sardo
Atitu Ti.Ti (petto, battersi il…) lamento funebre
Atzara, Azara, Asara A.sar.a (Marduk) cognome
Asara OSiRiDe (Dio egizio) cognome
Atzikidu, azikiru zikiru (Ingiunzione) spavento
Babaloti ba.ba.lu.ti (uomo della vita) insetto, confratello
Babalukku Balukku ferula
Bara bara (santuario) (toponimo connesso)
Barraka barag (abitazione) Barakku capanna di frasche
Berkidha er.gidda (lamento lungo) gridare
Batili Bet.El (casa di Dio) ridotto a dispregiat. cencio
Biazzu (B)iazzu (medico) sano
Burtu burtu pozzo, sorgente
Burchi bur.ke, bur.ki (servo.del luogo) paese
Cidraxu kira.dushu (giardino) legnaia
Ciccara dikkaru tazzina
Cirina Cirina Re di Cipro citato da Iliade cognome
Danu Dannu forte, potente, capo
Dillu Tillu (ornamento) ballo sardo in costume
Dotzo duzu (luglio) cognome
Ea E.a (dio dell’acqua) acqua in sassarese
Eka E.ka (del tempio la porta) atrio
Eni En (ginepro) tasso (albero)
Fiskida pish.ki.du (la figlia del buon luogo) la delicata
Fulghesu (bruciatore) bul.gesh (combustione dell’albero) cognome
Ghianu-i (morello) Gi.An (molto scuro) colore del cavallo
Giara (Jara) (stagno laghetto) Jarhu, Jarha altipiano con paludi
Gonario Gunnare Gu.nar (la voce del cantore) nome
Harbia, karva Kar.bi (ramo lungo) ramo, pertica
Idanu Ida.nu (canale) acquitrino
Idas(mes’e idas) Itu (idu) dicembre
Iskiglia Ishkila (ciottolo di fiume) sonaglio, pietre sonore
Istentales Ish.ten.zal (stella splendente) Orione
Istrekare Ish.tir.ku (ramo battere) pestare, battere
Esterzili Ish.tir.sil (del bosco sacro la protezione) paese
Ghirìsi Girish (farfalla) pettirosso
Ithokor (Itzokor) Izu.kur (Il fuoco si eleva) Judike sardo
Kadhozzu Semitico: Qadesh, Qadesh (santuario) sporco, lurido
Karraxu (carrasciu) (catastrofe) Karashu chiasso, confusione
Kadossène Qadesh.enu antico nome d. Sardinia
Kaitza Ka.izi (carne arrosto) macello
Kalagolu (tutto guscio) Kalà.gullu lumaca
Kalledhu Kaleb cagnolino
Kancedha Kan.kesh.da (Porta composta di più parti) cancello
Kannaka (oggetto di pietre) Kanaku collana
Kappai Kappa palmo della mano
Kargèghe Kar.ge.e.ege (muraglia) paese
Karramatzina Kara.mash (la camera della divinazione) cose di poco valore
Karraxu (karrasciu) Karashu (catastrofe) confusione, chiasso
Karroppu (gorroppu) Gur.pu (la breccia della sorgente) gola scavata dall’acqua
Kavanu-a Kak.ban (dardo) roncola
Kea,Cea, Xea, Zhea Ge.A (che trattiene l’acqua) Terreno,coltivab. (umido)
Kedha, xedha, cedha Kesh.da (legare insieme) moltitudine
Kessa Gesh (pianta, legna) lentischio
Kia Ki.a (riva) paese sul mare
Kianu (ghiano) Ki.a.na (nero, notte) morello
Kidhori (gadoni) Ki.dur (sede, dimora) paese
Kinu Ginù (bambino) piccolo, poveretto
Kirra Kirru ciocca
Koga (Kuga) Ku.ga (puro, essere puro, santo) strega
Kokkoi (kokòne, kogòni) Ku.Ku (focaccia cotta al forno) pane della festa
Kongia, Kungia.re Kun.ga (ramo d’albero) chiudere
Koronju Gurun (oggetto rotondo) masso tondeggiante
Kungia Kunga (ramo d’albero) chiusura (con rami)
Korratzu (Insenatura, taglio di mare) Karatè angolo, insenatura
Koskovèri Kus.ku.eri (Tasca di pelle, soldi.servo) avaro
Kràstulu Kar.ash.tul (senza famiglia.unico.figlio) discolo
Kugurra Gur-Gur (dalle corna massicce) forfecchia (insetto)
Kumbessa (kumbessìa) Accadico: Kumm.i.eshsh.i (cella d. tempio) celle di novenari camper
Kulurjones Accad: kurullu.june (festa raccolto) ravioli di pasta di grano
Kunnu Kunnu (tubo di luce) utero
Kukkuru Kur.Kur (monte) cima, Monte
Kuskusone Kush.kush (pelle, buccia, scorza) involucro del grano
Lapòla La.pu.la (Pieno.sorgente.pura) quartiere basso di Cagliari
Lakana Lu.Ka.Na (L’uomo della porta) confine, porta d’accesso
Lippu Lipu (grasso) strato melmoso dell’acqua
Litala (de.litala) Li.tala (Ginepro vasto) cognome (sost. Ginepro)
Loi Lu.i (mago) cognome
Lollòi Lu.lu (Turbato, anormale) sempliciotto
Madau Ma.Da-hu (Terra, regione) appezzamento di terra
Mara Ammar (palude) zona paludosa
Maragaddai Mara.Gada (il servo bagnato) mostro dei pozzi (sacri)
Masèdu Mash.Du (giovane animale mansueto) mansueto
Martzu Martsu (malato, andato a male) formaggio con i vermi
Maskula Mashku (tasca di pelle di toro) tasca interna del costume
Mattukku Mu.Tukku (avere un nome) Cresciuto,farsi un nome
Mazzigare Maziu (spremere pressare) masticare
Mere(il Dio Eshmun, il greco Asclepio) Padrone, Signore signore, padrone
Mereu idem cognome sardo
Momoti Mu.Mu.Ti (Esorcista della vita) l’uomo nero, spauracchio
Mullanu (nero stell., grigio) Mul.An (Stella, splendido) Il manto del bovino
Murdegu Mur.Te.Ku (erba per ingrassare il bestiam) macchia mediterranea
Murku, Murgu Mur.Gu (erba da ingrasso bestiame) sterpo, frasca
Murru Mur (dio del grigio invernale) grigio chiaro
Mustajone Mushda (glorioso, il Dio Enki) spaventapasseri
Mùvara Mu.Bar.Ra (corna aperte, distese) muflone
Matùku Mu.Tuku (avere un nome) fanciullo cresciuto
Nabùi Nabu (Dio) città shardana (Neapolis)
Nauzzu ( paese di Assolo) Na.Uzu (Uomo aruspice delle offerte ) offerta di grano a bambini
Nènniri (offerta al Santo) Nanna-Nannar(dio Sin) germoglio di grano offert.
Nonnoi, Nannai Nun.Na (principe, signore, capo) Nonno, antenato
Nùgoro Nu.Gur (l’immagine della Tholos) Nuoro
Nuradha (lo splend. di Adad) Nur.Adad Nurallao
Nurajodda (La luce degli Odda) Nur.Odda Nurallao antica
Nure Nur.E (sum. e acc. La luce del tempio) Minorca
Nurkara Nur.Karun (La luce del Porto) zona del Sassarese
Nusku Nusku (uccello mangia serpenti) odio, avversione
Oggiano Ugu.Anu (padre.Anu) cognome
Olbia Hal.Bi (una.sorgente) Olbia
Orgìa Ur.Gi.A (La serva che gestisce l’acqua) Dea dell’acqua
Orgiana Ur.Gi.Anu (la serva che… figlia di Anu) maga, fattucchiera
Orrolake Uru.Hul.Ake (Canto di lutto della civetta) canti funebri
Orzoko-rre (Othokor) Ur.Su.Kur (servo di Zu-Sin splendente) nome di Judex sardi
Osana Us.Anu (fondamenta di Anu-Cielo) cognome
Pana, panana (spiriti) Panu (antico) donne morte di parto
Pilikke Pilaku (fuso) libellula
Pisedhu Pish.Ed (Il figlio cresce) bambino
Pittiku (fatto a pezzi, ridotto) Pit.Ku piccolo
Piccioku Pish.Uku (il figlio del popolo) giovanotto
Samatzai Shem.atzai (il capo degli Angeli Caduti) paese
Scema Semitico: Shemà (ascolta! Invocazione) cognome
Sebàda She.Pad (grano,orzo) focaccia
Sebèru, seberare (rompere spezzare) Shebe.Ru scegliere staccare
Sibiola Sibi.Ul (Le sette splendenti=Pleiadi) paese
Simaxis Samash (Utu, il Dio Sole) paese
Senis, Sini, Siniskola Sin (il Dio Luna) paesi
Sindia, Ninnai, Sinora “ “
Serbarìu Sher-Bar (Splendenti-Tempio) “
Serka Serku, serka (Offerta da versare) sputo
Sidhenore Sid.En.Uru (il Dio Sid) Signore
Siddi Sid (il Signore) paese
Simbirizzi Zimbir (la città di Sippar) fiume
Sinnara Sin.a.ar (il Dio Sin Giovane) ovile a Laconi
Sirai (essere alto, grande) Siru monte fortificato
Siris Siris (Dio inventore della birra) paese
Siriana Sher.Ka.Na (La porta del signore, re) cognome
Skanu Ish.Kan.U (pianta afrodisiaca) cognome
Stara Ishtar (Dea) “
Sterili (Esterzili) Ishtar.Til (Bosco, tempio di Ishtar) paese
Istrumpa Ishtar.Pu (colpo di Ishtar… colpo basso) lotta sarda
Stunnu Ish.Tun (albero basso) (O Stone=pietra?) luogo dei Menir di Laconi
Suspu Susbu (prete delle divinazioni) parlare a parabole
Sussa Shu.Us.A (colpire) gragnola di colpi
Tallu Tall (essere vasto, numeroso) gregge
Telepinu Telepinu (Ititta corrisp. a Dumuzi) personaggio delle favole
Turgalu Sur.Gal (canale d’acqua) acquazzone
Tiana Ti.An (abitazione alta, di Anu dio d. Cielo) paese
Tianu Accadico: Te’Anu (macinare, farina) recip. in terrac. impastare
Tolu Tu.Lu (parte opposta la lama del coltello) spalla del coltello
Tonnara, Tonnori Tun.An (Sorgente alta, in Alto) paesi, luoghi
Torpè Tur.Be (Sede, casa, abit. del Signore) paese
Traballa Tar.Dalla (Decisione grande) luogo di Laconi, Lanusei
Tramali Tar.Mah.Li (Decisione grande e gloriosa) buono a niente
Truvedda Tsur.Bu.Ed (Il mormorio della canna sale) flauto di ca, nna
Tula Tul (granaio) semenzaio, terra seminata
Tune, Tuni Tun.E (la sorgente sgorga) sorgente
Urannu Ur.An (la volta di An, del cielo) villaggio
Uras Urash (Dea della Terra) paese
Ussana Ush.An (il fondamento, di An, del cielo) paese
Zandara Zanzara (nome di Marduk) ludibrio, vergogna
Zèpara Ze(Zi).Para (alto,elevato campo) collina sassosa
Zerakku zaraqu (servo d. tempio) servitore
Zèrriu Shiru (grido, lamento) grido
Zidhikka Shidhu.Igà (all’orlo dell’occhio) cispa
Zira, Zironia Zeru - Acc. Zera (seme, germoglio) pene
Ziringòne (cannuccia di legno) Zi.ri.kum lombrico
Zippiri Azupiru (zafferano) rosmarino
Ziu (Tziu) zikru (anziano) persona anziana
Zudha Sud.da (esser lungo) setola
Zurra Mash.Zu.Ra.Ah (animale da maccello) pecora vecchia
Zurru (Tzurru) Tzur (sorgente) cognome
_____________________________.