La Ziggurat di Monte Accoddi

ipotesi sull'origine di uno dei monumenti più antichi dell'Europa Occidentale

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1. Faulas
     
    .

    User deleted


    http://www.iias.it/monte_daccoddi.html: belle immagini!

    Monte d'Accoddi. La dimenticata nave di una patria perduta- Storia del mondo antico.Archeologia- Muroni Eugenio- ed. Terzo Millennio-2008
    Qualcuno l' ha letto?

    Circa le foto delle statuine delle dee m,adri di Monte Accoddi quì una foto( Originale:- Scultura in marmo, alta 30 cm; 2000 a.C. Dalla tomba 2° della necropoli di monte d’Accoddi (Sassari). Nel Museo archeologico nazionale di Cagliari
    Descrizione
    donna eretta molto schematica cruciforme braccia incrociate con perforazioni laterali seni piccoli in rilievo
    ( bello anche il piatto raffigurante danze rituali..)
    http://www.thellus.com/i_museo.htm

    Sul significato del nome Accoddi ecco l' interpretazione di un certo Paolo Pilloni:

    "La parola "AKKODDI", che per taluni deriverebbe da "AKKADI", il popolo mesopotamico di Sargon I (ma allora non avrebbe nessun significato pratico), è stata tramandata con una forte "variazione", raddoppiando anche la "D" per difetto di pronuncia della lingua sarda, e ne spiego il perchè.
    La vocale "O" nel V millennio a.C. non era stata ancora inventata, e veniva usata in prevalenza la vocale "U", e non la "A" di AKK(A)DICO (esitevano solo le vocali "A", "U", "I"), e usate raramente in quanto nei documenti scritti si usava scrivere le parole solo con le consonanti (e da destra verso sinistra).
    Quindi, si scomponga la parola "AKKUDI", prendendo come riferimento il testo che ho citato ("Sumerian Lexicon" di John Halloran), si faccia riferimento alla tipologia, e all'uso della costruzione, nel suo contesto.



    AK: (ita) "DI";

    KU ("KUR" abbreviato senza "R" finale - nel Sumero erano entrambe utilizzate): (ita) "ALTURA","MONTE";

    (D)-DI (doppia "D" variazione dovuta a pronuncia sarda): (ita) "GIUDIZIO", "RESPONSO", "DECISIONE", ETC...

    Così, tradoto in italiano, e in parole semplici, risulta:
    "Il Monte del responso/giudizio/decisione" o "L'altura del responso/giudizio/decisione"

    Edited by Faulas - 27/9/2008, 11:30
     
    .
32 replies since 23/9/2008, 15:57   2430 views
  Share  
.